精讀黃帝內(nèi)經(jīng)咳論篇第三十八
【原文】
黃帝問曰:肺之令人咳,何也?
岐伯曰:五臟六腑皆令人咳,非獨肺也。
帝曰:愿聞其狀。
岐伯曰:皮毛者,肺之合也;皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。其寒飲食入胃,從肺脈上至于肺則肺寒,肺寒則外內(nèi)合邪,因而客之,則為肺咳。五臟各以其時受病,非其時,各傳以與之。人與天地相參,故五臟各以治時,感于寒則受病,微則為咳,甚則為泄、為痛。乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘至陰則脾先受之,乘冬則腎先受之。
帝曰:何以異之?
岐伯曰:肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則唾血。
心咳之狀,咳則心痛,喉中介介如梗狀,甚則咽腫喉痹。
肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)則兩胠下滿。
脾咳之狀,咳則右脅下痛,陰陰引肩背,甚則不可以動,動則咳劇。
腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎。
【點評】此段指咳從肺開始,如何在五臟之間傳遞的。同時指出五臟之咳的癥狀。
?、?strong>皮毛者,肺之合也,合,合作、配合。皮膚和汗毛與肺配合主管呼吸。
?、?strong>邪氣以從其合也:
以,因此;
從,跟從,這里當(dāng)影響;
其合,它的合作者,這里指肺。
③肺寒則外內(nèi)合邪,合,合并。指肺和胃所受的寒邪合在一起影響身體。
?、?strong>因而客之,客,停留之意。
?、?strong>五臟各以其時受?。?/strong>
以,因為。
其時,當(dāng)值的季節(jié)。
?、?strong>人與天地相參:參,參照。意思是中醫(yī)治病,必須要與當(dāng)前‘天的陰睛,月的園缺,四時、五行、八風(fēng)’等相互參照。才能有好的療效。不與天地相參,是沒得到中醫(yī)的真締。
?、?strong>故五臟各以治時,治時,統(tǒng)治之時,意指當(dāng)令的節(jié)氣。
⑧乘秋則肺先受邪,乘[chéng],當(dāng)動詞“騎、坐”之意,乘秋,意指時令為秋季之時,也就是秋季當(dāng)令。下同此意。
【整段翻譯】
黃帝問道:肺臟有病,都能使人咳嗽,這是什么道理?
岐伯回答說:五臟六腑有病,都能使人咳嗽,不單是肺病如此。
黃帝說:請告訴我各種咳嗽的癥狀。
岐伯說:皮毛與肺是相配合的,皮毛先感受了外邪,邪氣就因此會影響到肺臟。再由于吃了寒冷的飲食,寒氣在胃循著肺脈上于肺,引起肺寒,這樣就使內(nèi)外寒邪相合,停留于肺臟,從而成為肺咳。這是肺咳的情況。至于五臟六腑之咳,是五臟各在其所主的時令受病,并非在肺的主時受病,而是各臟之病傳給肺的。人和自然界是相應(yīng)的,所以五臟在其所主的時令受了寒邪,使能得病,若輕微的,則發(fā)生咳嗽,嚴(yán)重的,寒氣入里就成為腹瀉、腹痛。所以當(dāng)秋天的時候,肺先受邪;當(dāng)春天的時候,肝先受邪;當(dāng)夏天的時候,心先受邪;當(dāng)長夏太陰主時,脾先受邪;當(dāng)冬天的時候,腎先受邪。
黃帝道:這些咳嗽怎樣鑒別呢?
岐伯說:肺咳的癥狀,咳而氣喘,呼吸有聲,甚至唾血。
心咳的癥狀,咳則心痛,喉中好象有東西梗塞一樣,甚至咽喉腫痛閉塞。
肝咳的癥狀,咳則兩側(cè)脅肋下疼痛,甚至痛得不能轉(zhuǎn)側(cè),轉(zhuǎn)側(cè)則兩脅下脹滿。
脾咳的癥狀,咳則右脅下疼痛,并隱隱然疼痛牽引肩背,甚至不可以動,一動就會使咳嗽加劇。
腎咳的癥狀,咳則腰背互相牽引作痛,甚至咳吐痰涎。
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問16診要經(jīng)終論...12-23
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問15玉版論要之...12-16
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問14湯液醪醴論...12-09
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問13移精變氣論...12-02
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問12異法方宜論...11-25
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問11五臟別論之...11-18
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問10五臟生成之...11-11
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問09六節(jié)藏象論...11-04
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問16診要經(jīng)終論...12-23
- [事件]全麻 讓患者安全入夢鄉(xiāng)12-23
- [事件]他汀與麥布聯(lián)手降血脂12-23
- [事件]小中風(fēng)之后 警惕“大”的出...12-23
- [事件]有些病會讓性欲變強12-22
- [事件]回鄉(xiāng)生活的人越來越多12-22
- [事件]長結(jié)節(jié)可能是身體有火12-22
- [事件]冬至:陰極陽生,固藏養(yǎng)正12-21