歡迎訪問(wèn)《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁(yè)>>原創(chuàng)>> 書評(píng)>> 精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.官能第七十三

精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.官能第七十三

byb.cn
[書評(píng)] 作者 :XJ 日期:2015-8-24 00:01

    【byb.cn XJ】,任用的意思;,指技能。因本篇在篇末指出,根據(jù)每一個(gè)人的特點(diǎn),傳授不同的知識(shí)與技術(shù),給予不同的工作,才能使其發(fā)揮特長(zhǎng),故篇名為"官能"。


byb.cn
精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.官能第七十三



  一、說(shuō)明針刺必須知道形與氣的關(guān)系,注意左右、上下、陰陽(yáng)、表里以及各經(jīng)氣血的多少、運(yùn)行的順逆、出入流注交會(huì)等,以便取穴針治。


  二、掌握五輸穴的生理狀況,以及陰陽(yáng)五行、四時(shí)八風(fēng)、五臟六腑等理論,并結(jié)合面部的氣色,以斷定病變的性質(zhì)和病灶所在。


  三、說(shuō)明凡是太寒在里、陰陽(yáng)俱虛,以及經(jīng)氣下陷等癥,都宜用灸治。


  四、說(shuō)明針刺補(bǔ)泄的手法。


  五、說(shuō)明帶徒的原則,必須根據(jù)每個(gè)人的能力、性情、志趣和特點(diǎn),分別傳授不同的技術(shù)。特別對(duì)徒弟要慎重選擇,提出:得其人乃言,非其人勿傳。


  【原文


  黃帝問(wèn)于岐伯曰:余聞九針于夫子,眾多矣不可勝數(shù),余推而論之,以為一紀(jì)。余司誦之,子聽其理,非則語(yǔ)余,請(qǐng)正其道,令可久傳后世無(wú)患,得其人乃傳,非其人勿言。

  岐伯稽首再拜曰:請(qǐng)聽圣王之道。

  黃帝曰:用針之理,必知形氣之所在,左右上下,陰陽(yáng)表里,血?dú)舛嗌?,行之逆順,出入之合,謀伐有過(guò)。知解結(jié),知補(bǔ)虛瀉實(shí),上下氣門,明通于四海。審其所在,寒熱淋露以輸異處,審于調(diào)氣,明于經(jīng)隧,左右肢絡(luò),盡知其會(huì)。寒與熱爭(zhēng),能合而調(diào)之,虛與實(shí)鄰,知決而通之,左右不調(diào),把而行之,明于逆順,乃知可治,陰陽(yáng)不奇,故知起時(shí)。審于本末,察其寒熱,得邪所在,萬(wàn)刺不殆。知官九針,刺道畢矣。

  明于五俞徐疾所在,屈伸出入,皆有條理。言陰與陽(yáng),合于五行,五臟六腑,亦有所藏,四時(shí)八風(fēng),盡有陰陽(yáng)。各得其位,合于明堂,各處色部,五臟六腑。察其所痛,左右上下,知其寒溫,何經(jīng)所在。審皮膚之寒溫滑澀,知其所苦,膈有上下,知其氣所在。先得其道,稀而疏之,稍深以留,故能徐入之。大熱在上,推而下之;從上下者,引而去之;視前痛者,常先取之。大寒在外,留而補(bǔ)之;入于中者,從合瀉之。針?biāo)粸椋闹?。上氣不足,推而揚(yáng)之;下氣不足,積而從之;陰陽(yáng)皆虛,火自當(dāng)之。厥而寒甚,骨廉陷下,寒過(guò)于膝,下陵三里。陰絡(luò)所過(guò),得之留止,寒入于中,推而行之;經(jīng)陷下者,火則當(dāng)之;結(jié)絡(luò)堅(jiān)緊,火所治之。不知所苦,兩蹻之下,男陰女陽(yáng),良工所禁,針論畢矣。

  用針之服,必有法則,上視天光,下司八正,以辟奇邪,而觀百姓,審于虛實(shí),無(wú)犯其邪。是得天之靈,遇歲之虛,救而不勝,反受其殃,故曰必知天忌,乃言針意。

  法于往古,驗(yàn)于來(lái)今,觀于窈冥,通于無(wú)窮。麤之所不見,良工之所貴。莫知其形,若神髣fǎng,同仿佛。

  邪氣之中人也,灑淅動(dòng)形;正邪之中人也,微先見于色,不知于其身,若有若無(wú),若亡若存,有形無(wú)形,莫知其情。是故上工之取氣,乃救其萌芽;下工守其已成,因敗其形。

  是故工之用針也,知?dú)庵?,而守其門戶,明于調(diào)氣,補(bǔ)瀉所在,徐疾之意,所取之處。瀉必用員,切而轉(zhuǎn)之,其氣乃行,疾而徐出,邪氣乃出,伸而迎之,遙大其穴,氣出乃疾。補(bǔ)必用方,外引其皮,令當(dāng)其門,左引其樞,右推其膚,微旋而徐推之,必端以正,安以靜,堅(jiān)心無(wú)解,欲微以留,氣下而疾出之,推其皮,蓋其外門,真氣乃存。用針之要,無(wú)忘其神。

  雷公問(wèn)于黃帝曰:針論曰:得其人乃傳,非其人勿言,何以知其可傳?

  黃帝曰:各得其人,任之其能,故能明其事。

  雷公曰:愿聞官能奈何?

  黃帝曰:明目者,可使視色;聰耳者,可使聽音;捷疾辭語(yǔ)者,可使傳論;語(yǔ)徐而安靜,手巧而心審諦者,可使行針艾,理血?dú)舛{(diào)諸逆順,察陰陽(yáng)而兼諸方。緩節(jié)柔筋而心和調(diào)者,可使導(dǎo)引行氣;疾毒言語(yǔ)輕人者,可使唾癰呪病;爪苦手毒,為事善傷者,可使按積抑痹。各得其能,方乃可行,其名乃彰。不得其人,其功不成,其師無(wú)名。故曰:得其人乃言,非其人勿傳,此之謂也。手毒者,可使試按龜,置龜于器下,而按其上,五十日而死矣,手甘者,復(fù)生如故也。


  【全文翻譯

  黃帝對(duì)岐伯道:我聽你講解九針的學(xué)問(wèn)已經(jīng)很多了,是難以計(jì)數(shù)的,這些內(nèi)容經(jīng)過(guò)我詳細(xì)的推究和考證,已經(jīng)把它概括為一個(gè)系統(tǒng)的綱要。我親自讀一下,你聽了其中的理論后,有不對(duì)的就告訴我,并加以修正,使它得以流傳后世而不被遺忘,如果遇到合適的人,就傳授給他,不合適的人就不必和他說(shuō)。

  岐伯恭敬地一拜后說(shuō):讓我來(lái)恭聽這些高深的道理吧。


  黃帝說(shuō):針刺治病的原理在于,必須知道病癥邪氣所在的部位,辨別分清左右上下、陰陽(yáng)表里、血?dú)獾亩嗌?、脈氣在全身運(yùn)行的逆順情況,血?dú)獬鋈虢粫?huì)的腧穴,才能根據(jù)病情作出適當(dāng)?shù)闹委?。?yīng)懂得如何排解結(jié)聚,了解補(bǔ)虛泄實(shí)的手法,以及各經(jīng)經(jīng)氣上下交通的腧穴,更要明確氣海血海、髓海和水谷之海這四海的路線。觀察寒熱、羸弱疲困等癥的虛實(shí)情況。治療時(shí)要針對(duì)各經(jīng)滎輸?shù)牟煌课欢x取相應(yīng)的穴位,并要謹(jǐn)慎地調(diào)理氣機(jī),確知經(jīng)脈循行的線路以及左右支絡(luò)相交的地方?;加泻疅峤粻?zhēng)的病,就要調(diào)和陰陽(yáng);患有虛實(shí)難辨的病,就要診斷明確使其通調(diào)平定;如患左右不協(xié)調(diào)的病,就要用繆刺的方法,左病刺右,右病刺左;要明確經(jīng)脈循行的順逆,一般來(lái)說(shuō),順的易治,逆的難治;陰陽(yáng)調(diào)和之時(shí),也就是病愈之時(shí)。審察清楚了疾病的標(biāo)本、寒熱,確定了邪氣所在的部位,每次針刺治療時(shí)就不會(huì)發(fā)生錯(cuò)誤。再掌握了九針的不同性能,那么針刺這門學(xué)問(wèn)就掌握得較全面了。


  明白了井、滎、輸、經(jīng)、合五腧穴的主治功能,在這些穴位上施以除疾補(bǔ)瀉泄的針?lè)靶嗅槙r(shí)體位的屈伸出入和針的出入,都是有規(guī)律可循的。人體的陰陽(yáng)兩個(gè)方面,是與五行相合的。五臟六腑,配屬于陰陽(yáng)五行,也各有其所藏的功能。而四時(shí)八節(jié)的風(fēng),都有陰陽(yáng)之分,各自侵犯人體的一定部位和臟腑,都會(huì)表現(xiàn)在面部的一定部位,顯現(xiàn)出不同的色澤。五臟六腑的病變,可通過(guò)觀察其疼痛的部位,再結(jié)合面部左右上下所顯現(xiàn)的顏色,就可知道疾病的寒濕屬性和病在何經(jīng)。審察皮膚的寒溫滑澀,就能了解被何邪所苦了。膈以上為心肺所居處,膈以下為肝脾腎所居處,所以審察膈的上下,就可知道病氣的所在。首先要掌握經(jīng)脈運(yùn)行的道路,再選擇針刺的幾個(gè)穴位。用針宜少,進(jìn)針要慢,刺入到一定深度后,應(yīng)作長(zhǎng)時(shí)間留針,使正氣徐徐入內(nèi)。如果高熱在人體上部,就當(dāng)推熱下行,使下和于陰,熱邪由下而上,就引導(dǎo)邪氣排除體外。同時(shí)又要注意,先病者應(yīng)當(dāng)先治,寒邪在外的,應(yīng)當(dāng)留針而用補(bǔ)法;寒邪入于中的,應(yīng)當(dāng)取合穴以泄之;有的寒邪不適宜用針,應(yīng)改用灸法加以治療;上氣不足的,應(yīng)當(dāng)用導(dǎo)引推補(bǔ)的方法,引舉其氣以補(bǔ)其上;下氣不足的,應(yīng)當(dāng)用留針隨氣的方法,以充實(shí)其下;陰陽(yáng)都虛的,當(dāng)用灸法治療;寒氣厥而上逆,陽(yáng)氣大虛,或骨側(cè)的肌肉陷下,或寒冷已過(guò)兩膝,就應(yīng)當(dāng)灸足陽(yáng)明胃經(jīng)的三里穴;陰絡(luò)所過(guò)之處,寒邪侵入而留滯在里面的,或寒邪由絡(luò)脈深入到內(nèi)臟的,當(dāng)用針推散其寒邪;如果經(jīng)脈下陷,就應(yīng)當(dāng)用灸法治療;若脈絡(luò)堅(jiān)實(shí)凝聚,也要用艾灸治療;如果不知道病痛的確切部位,就灸陽(yáng)蹺脈的中脈穴和陰蹺脈的照海穴,男子取陽(yáng)蹺,女子取陰蹺;如果男子取陰蹺,女子取陽(yáng)蹺,這就犯了治療上的錯(cuò)誤。知道了上述道理,針灸的理論就學(xué)完備了。


  學(xué)習(xí)用針治病,必須掌握方法和準(zhǔn)則。上要觀察天氣陰晴的變化,下要注意四時(shí)、節(jié)氣的變化,以避免四時(shí)不正的邪氣侵入人體。要告誡廣大民眾:虛風(fēng)實(shí)風(fēng)都可傷人,平時(shí)應(yīng)注意觀察,加強(qiáng)預(yù)防,才不至被邪氣所侵襲。遇到風(fēng)雨災(zāi)害,或遭受不正常氣候的傷害時(shí),假如醫(yī)生不懂得這些知識(shí),救治又不得力,就會(huì)使病情加重。所以只有了解了天時(shí)的宜忌,才能談?wù)撫樦蔚囊饬x,要繼承古人的成就,并在現(xiàn)代的醫(yī)療實(shí)踐中加以檢驗(yàn),只有仔細(xì)觀察微妙難見的變化,才可以通達(dá)變化的無(wú)窮的疾病。平庸的醫(yī)生是不會(huì)注意這些方面的,而精良的醫(yī)生卻很珍視它。如果診察不到細(xì)微的形跡變化,那么疾病就顯得神秘莫測(cè),難以把握了。


  邪氣傷害了人體,便會(huì)出現(xiàn)惡寒戰(zhàn)栗,形體振動(dòng)的癥狀;正邪(人在勞動(dòng)出汗后,腠理開泄,此時(shí)偶爾遭受的風(fēng)邪,稱為正邪——譯注)人體受傷害,先只是在氣色上稍微有一些變化,身體上并沒(méi)有什么特殊感覺,此時(shí)邪氣似有似無(wú),若存若亡,癥狀也不明顯,病人的確切病情也不易知道。所以高明的醫(yī)生能根據(jù)脈氣的變化,在疾病的初期就進(jìn)行治療;醫(yī)術(shù)低下的醫(yī)生,則往往要等到疾病已經(jīng)形成,才知道如何進(jìn)行治療,這樣就容易造成病人的形體衰敗。


  雷公問(wèn)黃帝道:《針論》說(shuō):如遇到合適的人就傳授給他,不是合適的人就不必跟他說(shuō)。那么,你怎樣來(lái)判斷誰(shuí)是適當(dāng)?shù)娜诉x呢?

  黃帝說(shuō):根據(jù)每一個(gè)人的特點(diǎn),在實(shí)際工作中觀察他的品德和能力,就可以知道他是不是合適的人選。
  雷公說(shuō):我想知道怎樣根據(jù)每個(gè)人的不同才能而分別使用呢?

  黃帝說(shuō):眼睛明亮的人,可以讓他分辨各種色澤;聽覺敏銳的人,可以讓他辨別聲音;言語(yǔ)痢覃,善于講話的人,可以讓他傳達(dá)言論;語(yǔ)言徐緩,行動(dòng)安靜,心細(xì)手巧的人,可以讓他使用針灸,調(diào)理氣血的順逆,觀察陰陽(yáng)的盛衰,以及兼理各種治療工作;手勢(shì)輕緩,舉止柔和,性情平和的人,可以讓他做按摩導(dǎo)引,用運(yùn)行氣血的方法來(lái)治病;生性嫉妒,口舌惡毒而且語(yǔ)言輕薄的人,可以讓他唾癰腫,咒邪病。若是爪甲粗惡,手勢(shì)狠毒,做事常常損壞器具的人,可以讓他揉按積聚,抑制痹痛。這樣依據(jù)每個(gè)人的才能,發(fā)揮他們的特長(zhǎng),各種治療方法才能得以施行,他們才能聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。否則,傳人不當(dāng),就不會(huì)成功,老師的聲名也會(huì)被埋沒(méi)。所以說(shuō),遇到合適的人才能教他,不合適的人就不能教,也就是這個(gè)道理。試人的手是否狠毒,可叫他按烏龜,把烏龜放在器具下面,將他的手按在器具上面,手毒的人按五十天,烏龜就會(huì)死;而手柔順的人,即使過(guò)了五十天烏龜也還是活著的。


  【總結(jié)


  官能,實(shí)際上是黃帝這么多年跟著岐伯學(xué)醫(yī)以來(lái)的一篇論文。畢竟,從《素問(wèn)》到《靈柩》,洋洋灑灑上百篇了,黃帝從一名經(jīng)常需要向岐伯請(qǐng)教的學(xué)生,逐漸悟出了人生之大道,在本篇中,他向老師岐伯匯報(bào)他的心得,并請(qǐng)老師指正,也可以算的上一個(gè)論文答辯會(huì)吧!


  文章的前半部分,黃帝論述了疾病診治的道理,后半部分,黃帝提出了如何將這么優(yōu)秀的理論傳給后人的做法,具體而言就是道不輕傳,一定要傳給那些有悟性的人,而沒(méi)悟性的人,是不能傳的。換言之,就是要根據(jù)每個(gè)人的特點(diǎn),這人適合做什么,就傳給他什么,這也是本文之中心思想。

搜索